Lasst uns lassen verstehen!

Ця стаття присвячена дієслову lassen. Особливість цього слова в тому, що у поєднанні  з іншими дієсловами воно має багато різних значень та особливостей вживання.

Спробуємо розібратись за допомогою простих прикладів!

Lassen1-min

Почнемо з того, що lassen має первинне значення залишати, припинити щось робити.

Ich lasse diesen Job. Або Lass mich in Ruhe!

Але в поєднанні з іншими дієсловами lassen відкривається зовсім з іншого боку (грам. форма – lassen + Infinitiv):

  • Значення не брати щось з собою, не міняти чогось:

Ich lasse den Regenschirm zu Hause liegen. – Тобто, я не беру парасольку з собою, а залишаю її вдома.

Тут lassen вживається з дієсловами, що означають стан liegen, stehen, sitzen і т. д.

Lassen2-min

  • Значення щось дозволяти:

Sie lässt uns hier bleiben. Вона дозволяє нам залишитись тут.

Або Die Eltern lassen ihr Kind später ins Bett gehen. Батьки дозволяють дитині йти спати пізніше.

Або Lassen Sie uns das Lied zum Ende hören! Дозвольте нам до кінця дослухати пісню!

 

  • Значення щось можливо/ не можливо:

Der Computer lässt sich nicht einschalten. Комп’ютер не можна увімкнути.

Der Fleck lässt sich wegputzen. Пляму можна вивести.

 

  • Значення (пасивне) давати комусь щось зробити:

Ich lasse meine Kamera reparieren. Хтось інший ремонтує мою камеру.

Du lässt deine Schuhe putzen. Хтось чистить твоє взуття.

Ich lasse mich morgen untersuchen. Мене будуть обстежувати завтра.

Lassen3-min

 

Є одна особливість вживання lassen в Perfekt:

Ich habe meine Bankomatkarte im Supermarkt gelassen. – Lassen як головне дієслово.

Але в поєднанні з додатковим дієсловом форма Perfekt дещо інша:

Der Kranke hat sich operieren lassen.

 

І наостанок, для тих, хто дочитав до кінця, деякі приклади, які ви можете вживати в різних повсякденних ситуаціях:

Das lasse ich mir nicht gefallen. – Я не буду з цим миритися/ не буду терпіти цього.

Er lässt gerne auf sich warten. – Він любить, щоб на нього чекали.

Mein Vater lässt grüßen. – Мій батько передає вітання.

Lassen Sie uns wissen, wie es Ihnen geht. – Дайте нам знати, як у Вас справи.

Lassen Sie mal von sich hören. – Дайте якось про себе знати.

Якщо у вас виникли питання чи сумніви щодо вживання цього дієслова, пишіть про це в коментарях!

Головне зображення: social-secrets.com

Знайшли помилку? Будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Про автора

Катя Годун

Викладач німецької мови, люблю творчість та спілкування. Наше минуле та оточення зробили з нас тих, хто ми є. Те, ким ми станемо, залежить тільки від нас.

Залиште свій коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: